jeudi 26 novembre 2009

L’oiseau-livre – Joel Franz Rosell (*)

Paris está salpicado de una fina llovizna otoñal. Sigo el ritmo cadencial de los otros pasajeros que se apresuran en las galerías subterráneas del metro y subo a la superficie en la estación Robespierre de Montreuil, una salida que me aleja del siglo y me remonta al mobiliario urbano parisino de la primera mitad del XX. Desafío la llovizna y un lápiz de colorear gigante con alas de satélite me indica el Salon du Livre et de la Presse Jeunesse en Seine-Saint-Denis. El salón festeja sus 25 años y el ambiente es de fiesta y jubileo en su interior. La cita con el escritor cubano Joel Franz Rosell está convenida en el espacio de La Charte (http://www.la-charte.fr/) y a partir de ahí me acompañará en un recorrido iniciático por los distintos stands. Nos detenemos en el stand de Belin, la casa editora parisina que presenta su libro L’oiseau-lire, traducido del español por Sylvia Gehlert e ilustrado por Vanessa Hié. En el 2002, la editora madrileña SM publicó El pájaro libro y las reediciones se han sucedido cada año. Un bello libro el que tengo entre las manos, y pienso en mi ya lejana niñez y me siento niño, y lo siento revolotear entre mis recuerdos lectivos. Un libro es como un pájaro, que picotea y riega letras mientras vuela. Joel Franz es un hacedor de libros que mientras leemos nos devuelve ese candor que sólo los niños expresan al término de una lectura.
Joel Franz Rosell conoce bien el recinto de la Biblioteca Martí –cara a los villaclareños- y es sabio conocedor de la cultura cubana, de hecho, se ha impuesto como un hacedor de literatura infantil, cuya obra no fatiga. Casas editoriales de Europa y América latina han publicado sus libros, y sus artículos y ensayos han aparecido en numerosas revistas y publicaciones. Mientras conversamos, volvemos atrás, cuando comenzó a publicar en 1974 y de su primera novela (El secreto del colmillo colgante, La Habana 1983). Desde entonces la fantasía roseliana para los niños y menos niños no se ha detenido. Rosa de los Vientos, Juan Perico, Ertico, Javi, taita Osongo, Don Agapito, lechuzas, leones, pájaros, magos, brujas, y nubes, tesoros y leyendas revolotean como L’oiseau-lire en el bien diseñado mundo de textos, a veces con ilustraciones salidas de entre las manos del propio escritor. ©cAc
Con JFR en el Salon du Livre - Montreuil 2009.
(*) Joel Franz Rosell, Cruces, Cuba, 1954. Autor, ilustrador e investigador, es diplomado en Lengua y Literatura Hispánicas. Ha trabajado como especialista literario, bibliotecario, maestro, escritor radial y periodista cultural. Ha vivido en el Brasil, Dinamarca, Argentina, España y reside actualmente en Paris. Ha publicado entre otros libros, La lechuza me contó (Progreso, México 2004), Los cuentos del mago y el mago del cuento (Ediciones de la Torre, Madrid 1995), Javi y los leones (Edelvives, Zaragoza 2003), Vuela Ertico, vuela (Ediciones SM, Madrid 1997) y La tremenda bruja de la Habana Vieja (Edebé, Barcelona 2001). También de la autoría de Joel Franz es La leyenda de taita Osongo (México, 2006), La canción del castillo de arena (A Fortiori, Bilbao, 2007), Don Agapito el apenado (Kalandraka, Pontevedra, 2008) y Exploradores en el lago (Alfaguara, Madrid, 2009).

3 commentaires:

  1. Hola Carlos Alberto y gracias por compartir.
    Me da mucho placer ver a otro escritor cubano pudiendo publicar sus obras.
    A ver si cuando me de un saltico por España le compro el libro a los niños.

    RépondreSupprimer
  2. Hola Magtiel! Tus muchachos se daran gusto leyendo los libros de Joel Franz, y disfrutando los dibujos y viñetas. Si encuentro aqui algo en español te lo haré llegar. Saludos, cAc.

    RépondreSupprimer
  3. Estimada Magtiel:

    Los libros en lengua castellana de Joel Franz Rosell se encuentran no solo en España, sino en diversos países de Hispanoamérica (Argentina, México y Cuba, donde han sido publicados) y en muchos otros, donde las editoriales españolas sobre todo difunden su producción. También en Estados Unidos donde por lo menos la librería Universal vende varios de sus libros, y por lo menos sé de una librería en Canadá, otra en Austria, un par en Alemania... que venden libros en español y tienen obra de este autor.

    RépondreSupprimer